Paylaşım CrazyEnvoy - %100 Türkçe Dil Çevirisi [YENİ]

  • Konuyu Başlatan Konuyu Başlatan mystelio
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • Görüntüleme 3.301
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

mystelio

Altın Benim Yeni Sevgilim
Katılım
19 Ekim 2016
Mesajlar
433
Elmaslar
147
Puan
13.860

Herkese Merhaba arkadaşlar, bugün sizlerle kendi çevirdiğim CrazyEnvoy adlı eklentinin Türkçe çevirisini paylaşıyorum.
Forumda bu çevirinin mevcut olduğunu biliyorum ama o çeviride Türkçe karakterlere çok dikkat edilmediğini fark ettim ve şimdi sizler için yeni sürümün Türkçe çevirisini paylaşıyorum.

#İpuçları
# 1. Öneki mesajların önüne eklemek için %prefix% kullandığınızdan emin olun.
# 2. Bir mesaj için birden fazla satır kullanmak isterseniz, bir satırdan listeye gitmeniz yeterlidir.
#Örnekler:
# Line:
# No-Permission: '%prefix%&cBu komutu kullanma izniniz yok'
# List:
# No-Permission:
# - '%prefix%&cBu komutu kullanma izniniz yok!'
# - '&cLütfen başka bir komut deneyiniz!'

Messages:
No-Permission: '%prefix%&cBu komutu kullanma izniniz yok.'
Players-Only: '%prefix%&cBu komutu yalnızca oyuncular kullanabilir.'
Not-Online: '%prefix%&cBu oyuncu şu anda çevrimiçi değil.'
Not-A-Number: '%prefix%&cBu bir sayı değil.'
Reloaded: '%prefix%&7CrazyEnvoy dosyaları yeniden yüklendi.'
Already-Started: '%prefix%&cZaten envoy etkinliği mevcut. Lütfen yenisini başlatmak için durdurun.'
Force-Start: '%prefix%&7Envoy etkinliğini başlattın.'
Not-Started: '%prefix%&cŞu anda devam eden bir envoy etkinliği var.'
Force-Ended: '%prefix%&cEnvoy etkinliğini sonlandırdın.'
Warning: '%prefix%&c[&4DUYURU&c] &7Envoy eventi &6%time% &7içinde başlayacak.'
Started: '%prefix%&7Envoy etkinliği başladı, Toplam &6%amount% &7adet sandık spawna düştü!'
Left: '%prefix%&6%player% &7bir sandık buldu, geriye &6%amount% &7sandık kaldı.'
Ended: '%prefix%&cEnvoy etkinliği sona erdi, bir dahaki etkinlikte görüşmek üzere...'
Not-Enough-Players: '%prefix%&7Envoy etkinliği başlayamadı, çünkü yeterli oyuncu yok!'
Enter-Editor-Mode: '%prefix%&7Artık editör modundasınız.'
Leave-Editor-Mode: '%prefix%&7Artık editör modunda değilsiniz.'
Kicked-From-Editor-Mode: '%prefix%&cEnvoy etkinliği devam ederken editör moduna geçemezsiniz!'
Add-Location: '%prefix%&7Yeni bir düşme noktası belirlediniz.'
Remove-Location: '%prefix%&7Düşme noktasını kaldırdınız!'
Time-Left: '%prefix%&7Envoy eventi &6%time% &7sonra başlayacak.'
Time-Till-Event: '%prefix%&7Bir sonraki envoy etkinliği &6%time% &7sonra başlayacak!'
Used-Flare: '%prefix%&7İşaret fişekleri aktif edildi!'
Cant-Use-Flares: '%prefix%&cİşaret fişeklerini kullanma izniniz yok!'
Give-Flare: '%prefix%&6%player% &eadlı oyuncuya &a%amount% &7işaret fişeği verildi.'
Given-Flare: '%prefix%&7Yetkili sana &6%amount% &7adet işaret fişeği verdi.'
New-Center: '%prefix%&7Envoy etkinliği için yeni bir merkez kurdunuz.'
Not-In-World-Guard-Region: '%prefix%&cİşaret fişeğini kullanmak için savaş bölgesinde olmalısınız.'
Start-Ignoring-Messages: '%prefix%&7Envoy kasa açma bildirimleri deaktive edildi.'
Stop-Ignoring-Messages: '%prefix%&7Envoy kasa açma bildirimleri aktive edildi.'
Cooldown-Left: '%prefix%&7Envoy eventin &6%time% &7sonra sona erecek!'
Drops-Available: '%prefix%&7Mevcut sandıkların listesi'
Drops-Possibilities: '%prefix%&7Konum listesi için plugin klasörüne bakın.'
Drops-Page: '%prefix%&7Diğer sayfa için /crazyenvoy drops [page] yaz.'

Drops-Format: '&7[&6%id%&7]: %world%, %x%, %y%, %z%'

Hologram-Placeholders:
On-Going: 'Devam ediyor'
Not-Running: 'Durdu'
 
Son düzenleme:
Teşekkürler. Eklenti tam olarak ne işe yarıyor?
 
Herkese Merhaba arkadaşlar, bugün sizlerle kendi çevirdiğim CrazyEnvoy adlı eklentinin Türkçe çevirisini paylaşıyorum.
Forumda bu çevirinin mevcut olduğunu biliyorum ama o çeviride Türkçe karakterlere çok dikkat edilmediğini fark ettim ve şimdi sizler için yeni sürümün Türkçe çevirisini paylaşıyorum.


#Tips
#1. Make sure to use the %prefix% to add the prefix in front of messages.
#2. If you wish to use more then one line for a message just go from a line to a list.
#Examples:
# Line:
# No-Permission: '%prefix%&cYou do not have permission to use that command.'
# List:
# No-Permission:
# - '%prefix%&cYou do not have permission'
# - '&cto use that command. Please try another.'
Messages:
No-Permission: '%prefix%&cBu komutu kullanma izniniz yok.'
Players-Only: '%prefix%&cBu komutu yalnızca oyuncular kullanabilir.'
Not-Online: '%prefix%&cBu oyuncu şu anda çevrimiçi değil.'
Not-A-Number: '%prefix%&cBu bir sayı değil.'
Reloaded: '%prefix%&7CrazyEnvoy dosyaları yeniden yüklendi.'
Already-Started: '%prefix%&cZaten envoy etkinliği mevcut. Lütfen yenisini başlatmak için durdurun.'
Force-Start: '%prefix%&7Envoy etkinliğini başlattın.'
Not-Started: '%prefix%&cŞu anda devam eden bir envoy etkinliği var.'
Force-Ended: '%prefix%&cEnvoy etkinliğini sonlandırdın.'
Warning: '%prefix%&c[&4DUYURU&c] &7Envoy eventi &6%time% &7içinde başlayacak.'
Started: '%prefix%&7Envoy etkinliği başladı, Toplam &6%amount% &7adet sandık spawna düştü!'
Left: '%prefix%&6%player% &7bir sandık buldu, geriye &6%amount% &7sandık kaldı.'
Ended: '%prefix%&cEnvoy etkinliği sona erdi, bir dahaki etkinlikte görüşmek üzere...'
Not-Enough-Players: '%prefix%&7Envoy etkinliği başlayamadı, çünkü yeterli oyuncu yok!'
Enter-Editor-Mode: '%prefix%&7Artık editör modundasınız.'
Leave-Editor-Mode: '%prefix%&7Artık editör modunda değilsiniz.'
Kicked-From-Editor-Mode: '%prefix%&cEnvoy etkinliği devam ederken editör moduna geçemezsiniz!'
Add-Location: '%prefix%&7Yeni bir düşme noktası belirlediniz.'
Remove-Location: '%prefix%&7Düşme noktasını kaldırdınız!'
Time-Left: '%prefix%&7Envoy eventi &6%time% &7sonra başlayacak.'
Time-Till-Event: '%prefix%&7Bir sonraki envoy etkinliği &6%time% &7sonra başlayacak!'
Used-Flare: '%prefix%&7İşaret fişekleri aktif edildi!'
Cant-Use-Flares: '%prefix%&cİşaret fişeklerini kullanma izniniz yok!'
Give-Flare: '%prefix%&6%player% &eadlı oyuncuya &a%amount% &7işaret fişeği verildi.'
Given-Flare: '%prefix%&7Yetkili sana &6%amount% &7adet işaret fişeği verdi.'
New-Center: '%prefix%&7Envoy etkinliği için yeni bir merkez kurdunuz.'
Not-In-World-Guard-Region: '%prefix%&cİşaret fişeğini kullanmak için savaş bölgesinde olmalısınız.'
Start-Ignoring-Messages: '%prefix%&7Envoy kasa açma bildirimleri deaktive edildi.'
Stop-Ignoring-Messages: '%prefix%&7Envoy kasa açma bildirimleri aktive edildi.'
Cooldown-Left: '%prefix%&7Envoy eventin &6%time% &7sonra sona erecek!'
Drops-Available: '%prefix%&7Mevcut sandıkların listesi'
Drops-Possibilities: '%prefix%&7Konum listesi için plugin klasörüne bakın.'
Drops-Page: '%prefix%&7Diğer sayfa için /crazyenvoy drops [page] yaz.'

Drops-Format: '&7[&6%id%&7]: %world%, %x%, %y%, %z%'

Hologram-Placeholders:
On-Going: 'Devam ediyor'
Not-Running: 'Durdu'


Çevirmeniz için çok teşekkür ederim. Envoy Etkinliği eklentisini tanıtacağım. Sizin çevirinizi sizi etiketlemek şartıyla çeviriyi koyabilirmiyim?

 
Son düzenleme:
Teşekkürler. Eklenti tam olarak ne işe yarıyor?
Şuanda daha çok emek skyblock sunucularda popüler olan bir event sistemi. Bu plugin ile konum ayarlıyoruz ve eventi başlattığımızda havadan o konumlara sandıklar düşüyor ve içlerinden çeşitli eşyalar çıkıyor, tabii bu eşyaları eklentinin klasöründen yapılandırabilirsiniz.
 
Konuyu okusan konuda belirtmiş
"Forumda bu çevirinin mevcut olduğunu biliyorum ama o çeviride Türkçe karakterlere çok dikkat edilmediğini fark ettim ve şimdi sizler için yeni sürümün Türkçe çevirisini paylaşıyorum. "
Yeni versiyon demen saçma olmuş benim mevcut olan konumda zaten son sürüme göre ayarlı birebir bazı ufak noktalar hariç aynısını çevirmişsin ben kendime göre türkçeleştirmiştim ondan yakalandın keşke aynı ceviri yapıcanıza başka pluginleri atabilirdiniz yada bana söylüyebilirdiniz
Not:türkçe karakterleri düzelttiğin iyi olmuş
100 de
%100 çeviri değil maalesef iyi forumlar
 
%100'lük bir çeviri değil %98
 
Yeni versiyon demen saçma olmuş benim mevcut olan konumda zaten son sürüme göre ayarlı birebir bazı ufak noktalar hariç aynısını çevirmişsin ben kendime göre türkçeleştirmiştim ondan yakalandın keşke aynı ceviri yapıcanıza başka pluginleri atabilirdiniz yada bana söylüyebilirdiniz
Not:türkçe karakterleri düzelttiğin iyi olmuş
100 de
%100 çeviri değil maalesef iyi forumlar
Zaten yeni sürüm değil mi Türkçe çevirinin yeni sürümü 2. Olduğu için yeni olmuyor mu?
 
Uzun zamandır aradığım bişeydi çok teşekkür ederim başarılı
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Hala Discord sunucumuza katılmadın mı?

Büyük bir topluluğun parçası ol, etkinliklere katıl ve özel hediyeler kazanma şansı yakala!

Şimdi Katıl
Üst